- Операционные системы
- Офисное ПО
- Антивирусы
- Графика и дизайн
- Мультимедиа
- Переводчики и словари
- Серверное ПО
- Утилиты
- Системы электронного документооборота
- Системы управления проектами
- САПР
- Средства разработки
- Программы для дома
- Программы для бизнеса
- Программы для macOS
- Токены и смарт карты
- Электронные лицензии
PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5
Быстрый заказ
Пожалуйста, укажите имя и свой номер телефона, чтобы мы могли связаться с Вами
PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 – это уникальное корпоративное решение, созданное специально для бюро переводов и отдела переводов компании.
PROMT LSP 9.5 поддерживает следующие языки:
русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и доступен в версии Freelance.
Данное решение незаменимо для:
- Перевода контрактов, технической документации и других документов
- Работы с корпоративными базами Translation Memory (ТМ), глоссариями и словарями
- Высококачественных переводов текстов со схожей тематикой
- Эффективной работы с терминологией: использование ранее созданных словарей и глоссариев, автоматическое выделение терминов из текста
- Значительного повышения результативности переводческих процессов в рамках отдела или бюро переводов
Основные возможности и преимущества:
1. Работа со словарями и глоссариями:
- Использование тематических словарей PROMT и создание собственных в автоматическом и ручном режимах с их дальнейшим редактированием.
- Автоматический импорт глоссариев.
- Добавление сложной грамматической информации, повышающей качество машинного перевода, в целях уменьшения объёма постредактирования.
- Сравнение словарей по разным параметрам.
- Распечатка словарного контента в виде Excel/Doc/Txt/Xml-документов.
2. Работа с базами Translation Memory:
- Настройка и подключение баз и словарей Translation Memory различных производителей.
- Импорт параллельных текстов в базу Translation Memory с преобразованием её в формат TMX.
- Быстрое наполнение баз Translation Memory таких производителей, как SDL Trados, WordFast, DejaVu и т.п.
- Поддержка TMX Level 1/ Level 2, TBX, TMW, XLIFF и OLIF - актуальных стандартов обмена лингвистическими данными.
3. Следование принятой терминологии и стилю документов:
- Использование единой терминологии, принятой в компании заказчика.
- Следование общим стилистическим правилам, принятым в компании для конкретного проекта.
- Автоматическое определение тематики текста и извлечение частотной терминологии из документации.
4. Перевод
- Cлова, предложения, целого или группы документов в приложениях MS Office 2000-2010 (Word, Excel, PowerPoint).
- Электронной почты в Microsoft Outlook 2000-2010.
- PDF-и XML-документов.
- Интернет-страниц и сообщений мессенджеров Windows Live Messenger, ICQ, QIP Infium Skype.
5. «Переводчик PROMT» - популярное приложение, предназначенное для настройки переводчика на тип переводимых документов и предметную область.
Написать отзыв
Ваше Имя:Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо Хорошо
Введите код, указанный на картинке: